Aún sin traducir al español, “Spanish Lessons”, un libro de Derek Lambert (Londres 1929 – Denia 2001), narra las peripecias de este escritor londinense y de su esposa Diane, canadiense, cuando deciden instalarse a vivir entre nosotros, como tantos otros extranjeros que eligen la Costa Blanca como residencia.
Lambert buscaba un lugar que le acercara a la España de los flamencos, toreros, sangrías y tapas, y para ello compró una casita en La Jara, cerca de Denia (Alicante), y lo que alli encontró fue “la verdadera España” -según sus palabras- “una nación cuyos habitantes son apasionados, excéntricos, a menudo contradictorios, pero siempre encantadores”. Derek Lambert ha escrito numerosas novelas, la mayoría de espionaje y negra, aunque pasó la mayor parte de su carrera como corresponsal de guerra, decidiendo luego instalarse en la Costa Blanca, donde moriría en 2001.
“Spanish Lessons” conecta con los libros de viajes escritos por los sajones que vienen a habitar un destino soleado y narran en ellos todo lo que les sorprende de nuestra forma de vida mediterránea. Pienso sobre todo en “Un año en la Provenza” de Peter Mayles, y en “Bajo el sol de la Toscana”, de Frances Mayes.
Argumento: (no traduzco, de todas formas la tendrías que leer en inglés, no?)
“When Lambert and his wife, vagabonds in search of the perfect place, choose a small town on Spain’s Costa Blanca, their commitment to a trial year begins. They are quickly “adopted” by Emilio, a local with fingers in every pie and relatives in every profession. A suitable house is purchased, their small son arrives from Canada, animals are acquired, the addition of a dining room begins, and a gardener is hired.”
Algunas reseñas en los periódicos, durante el lanzamiento del libro:
- New York Times Book Review - 07/16/2000 ”Lambert’s good-natured sense of irony, as he describes this culture steeped in its own magic, makes SPANISH LESSONS a pleasure to read.“
- Times Literary Supplement – 04/27/2001 ”SPANISH LESSONS is essentially an anodyne example of a genre which, for better or worse, is flourishing.“
Algunas opiniones sobre el libro (y no todas favorables) en otras webs:
- Bella Online. The Voice of Women: “wonderfully humorous“
- Yoav’s Space: “it’s fantastic”
- Miss Expatria: “this book combined the worst elements of everything I hate about fellow travelers and travel writing”
El tema del llibre em recorda molt a La tesis de Nancy, de Ramón J. Sender, llibre divertidíssim on una universitària de Califòrnia de viatge per Sevilla conta a la seua amiga Betsy (la novel.la és epistolar) les seues experiències amb els espanyols i la seua cultura.